ADATLAP
A Cigánybáró
Hogyan lesz a bácskai földesúr fiából a cigányok bárója, hogyan találja meg az apja által elrejtett mérhetetlen kincsen kívül a boldogságot is egy gyönyörű török lány oldalán? – ezt meséli el Jókai ebben a kisregényében, amelyet a belőle készült operett tett világhírűvé....
Bubu Maczkó véleménye:
Jókai Mór tudta igazán jól leírni, mit is jelent az igazi nemesség, jóság, és a nagybetűs szerelem. Bár Jónás és Szaffi történetét legtöbben a rajzfilmből ismerik, ez a könyv sokkal érettebben, tanulságosabban mutatja be a történetet, ami az emberségről, hűségről, odaadásról szól.
Szabó Diána Nóra véleménye:
Hát, igen. Jókai tud. Nagyon. Bár sokan nem szeretik a nagy magyar mesemondó romantikus (és itt a korszakra gondolok) történeteit, de engem (szinte) mindig levesz a lábamról.
A cigánybáró is remek kis könyv. És ezt nem azért mondom, mert a Szaffi mese alapjául szolgált, hiszen sok dologban különbözik a könyv a rajzfilmtől. Ezért nyugodtan olvashatja az is, aki kívülről fújja a mesét. Sok a párhuzam, de még ha tudjuk is, mi lesz a vége, okozhat meglepetéseket a mű.
Sáfár Józsefné véleménye:
Erről a Jókai műről még nem hallottam örülök, hogy elolvastam. Az eleje tényleg kicsit nehézkes, de aztán már izgalmas, főleg a vége. Nem tudtam, hogy ennyi feldolgozás készült belőle. Szegény boszorkányok abban az időben nagyon rosszul jártak, nem volt aki megvédje őket. Olyan meseszerű volt a történet, jó kikapcsolódás.
Kovácsné Németh Nóra véleménye:
Szaffi... a kedvenc mesefilmem... gyermekkorom óta imádom, s ezerszer láttam. Kívülről fújom az egyes részeit.
Jókai Mór... nagyon nagy írónak tartom, viszont nagyon nehéz olvasni a műveit.
A regény csak részben fedi le a mesefilmet. Az írott mű sokkal komolyabb és számomra kevésbé volt élvezhetőbb. A mű elején azt se tudtam ki kivel van, alig értettem belőle valamit, aztán kinyílt a történet, s a negyedétől egyre jobban élveztem az egészet. Nehéz volt a nyelvezete, de élveztem, hogy nem tudom mi lesz a mű vége, hiszen teljesen másképp alakult, mint a mesefilmes változata. A mű végén azt mondhatom, hogy tetszett, de nem fogom ezerszer kiolvasni. Maradok a gyermekkorom nagy kedvencénél, a filmes változatnál.
Czinege Anett véleménye:
Kevesen tudják, hogy a Szaffi című rajzfilm és Strauss Cigánybáró c. operett alapját ez a könyv jelenti. Jókait olvasva rögtön eszembe jut, hogy szeretem a könyveid (egyszer elolvasom az összeset: 143!!). Remek tájleíró (gyerekként valószínűleg ezért nem szerettem), szemléletes ábrázóló. Szinte magam elé tudom képzelni a történetet, ahogy olvasom.
A könyv kicsit más, mint a Szaffi, de így is remek. Külön érdeklődéssel olvastam, hogy Cafrinkát a szegedi öthalomnál égették meg boszorkányáságért. Aranyos történet és inkább ezt olvastatná, mint Az aranyembert.