ADATLAP
Dorian Gray képmása
Amikor a Dorian Gray képmása 1890-ben először megjelent egy irodalmi folyóiratban, a viktoriánus közvélemény azonnal hatalmas felháborodással fogadta. Olyannyira, hogy az 1891-es könyvváltozatot már maga Wilde dolgozta át és bővítette ki úgy, hogy valamelyest elhallgattassa gyújtó hangú kritikusait. Azt viszont még ők sem sejthették, hogy a regény ősváltozata, ahogyan azt Wilde eredetileg elküldte a folyóiratnak, még ennél is nyíltabban beszélt a regény szereplőinek érzelmi viszonyairól, különösen a festő és modellje, Basil Hallward és Dorian Gray közötti homoerotikus vonzalomról. Az erre utaló mondatokat ugyanis a magazin szerkesztői Wilde tudta nélkül még az első megjelenés előtt kihúzták a regényből, a legelső változat szövegéről pedig több mint egy évszázadon át csak néhány Wilde-kutató tudhatott. Jelen kiadásunkban ezt a 2011-ben megjelent, cenzurázatlan ősváltozatot tárjuk a magyar olvasók elé Dunajcsik Mátyás új, ihletett fordításában, hogy végre megismerhessék Dorian Gray történetét abban a formában is, ahogy azt Oscar Wilde eredetileg elképzelte. „Az emberek néha azt mondják, a Szépség csak a felszín. Lehet, hogy így van. De legalább nem annyira felszínes, mint a Gondolat. Csak a sekélyes emberek nem ítélnek a külső alapján. A világ igazi misztériuma a látható, és nem a láthatatlan. Igen, Mr. Gray, az istenek jók voltak önhöz. De amit az istenek adnak, gyorsan el is veszik. Az idő féltékeny önre, és háborút visel az ön liliomai és rózsái ellen. Valósítsa meg az ifjúságát, amíg még megvan! Éljen! Élje a csodálatos életet, ami önben van! Ne hagyjon veszni semmit önmagából. Mindig keressen új és új élményeket. Ne féljen semmitől. Egy új Hedonizmus! Erre van szüksége a mi évszázadunknak. Ön lehetne ennek a látható szimbóluma. Az ön személyiségével nincs semmi, amit ne tehetne meg. Egy évszakra öné a világ." Oscar Wilde (1854-1900) Halhatatlan zseni és kibírhatatlan pojáca; a művészet apostola és az ifjúság megrontója; Anglia legszellemesebb embere és legmegvetettebb szexuális bűnözője – Oscar Wilde élete éppúgy tele volt szélsőségekkel, ahogy a művei, melyekkel megváltoztatta a XIX. század arculatát. Dublinban született, Oxfordban tanult, legnagyobb sikereit Londonban aratta, és végül Párizsban halt meg száműzetésben. Életét és művészetét is meghatározta a szemforgató viktoriánus erkölccsel való küzdelem, melynek nevében 1895-ben kétévi börtönre és kényszermunkára ítélték „súlyos szeméremsértés" vádjával. Sziporkázó színpadi műveit, fájdalmas szépségű meséit és elmés mondásait azonban máig olvassák világszerte, és ma is épp olyan frissen és lenyűgözően hatnak az olvasóra, mint száz évvel ezelőtt....
Somogyi Andrea véleménye:
A mai napig is sok helyen feltűnik a címadó karakter, ezért kezdtem bele az olvasásába. Nagyon érdekes mű, legalább egyszer mindenképpen el kell olvasni, bár lehet, hogy többször is. Nagyon jól végig lehet követni, ahogy egy naiv, ártatlan karakter tulajdonképpen egy barát kísérletező kedve miatt elindul a romlás útján, hiába óvja a másik barát.
Szabó Rebeka véleménye:
Az egyik kedvenc könyvem lett mire a végére értem! Olvastatja magát. Elgondolkodtató és tanulságos. Kiforrott karakterek vannak a műben, nagyon hitelesen mutatja be a különböző emberek egymáshoz való viszonyát, kapcsolatát, valamint hogy mi történik mikor egy naiv ember "rossz társaságba" kerül...
Másrészről a mai kor emberének azért is tanulságos olvasmány, mert ismét a külsőségek kezdenek túlzottan fontossá válni és a belbecst egyre kevésbé értékeljük. Ez a mű rávilágít arra, hogy érzelmileg milyen sivár élete lesz egy idő után annak aki a szépség megszállottja.
Méry-Wolf Emőke véleménye:
Vegyes érzelmeim vannak a könyvvel kapcsolatban. Egyrészt izgalmas és tanulságos történet. Vártam, hogy elolvassam, hiszen maga a figura annyi helyen bukkan fel a mai napig is. Ugyanakkor a stílusa néhol kicsit nehezen emészthető, a karakterek pedig sokszor olyan unszimpatikus elméleteket fejtegettek oldalakon át, hogy ökölbe szorult talppal olvastam. De mindenképpen nagyon érdekes pluszt adott a könyv és a kor hátteréről szóló fejezet.
x y véleménye:
A mű eléggé hírhedt és közismert, de nekem túl magasröptű és filozofikus eszmeboncolgatásokkal teli volt.
Számomra sokkal érdekesebbek voltak a könyv közel száz oldalas „előszavai”, amelyek a mű történetéről, a kiadások cenzúrájáról és átdolgozásáról, az íróra és korára gyakorolt hatásairól szólt. Aki teheti, az ezt, a Wilde által eredetileg megalkotott, cenzúrázatlan kiadást olvassa el annak hátterével együtt, hiszen így lesz teljes Dorian Gray története.
És nem mellesleg ez a könyv gyönyörű!